La educación multilingüe puede ayudar a desarrollar la resiliencia ante la violencia, dicen los expertos

.
Al corriente septiembre 13, 2017 .
4 lectura mínima.

[vc_row][columna_vc][vc_column_text]

La educación multilingüe puede ayudar a desarrollar la resiliencia ante la violencia, dicen los expertos

Por Jillian Slutzker

[/vc_column_text][/columna_vc][/vc_row][vc_row][vc_columna ancho=»2/3″][vc_column_text]Cuando un niño no comprende el idioma de instrucción en su salón de clases, Hay algo más que académico en juego.?

En multilingüe, sociedades multiculturales, Excluir las lenguas minoritarias del aula puede perpetuar una sensación de privación de derechos entre los hablantes de lenguas no dominantes e incluso aumentar las tensiones intergrupales., dijeron los expertos hablando en una sesión de panel.

“El lenguaje es inseparable de la propia identidad," dicho Corrie Blankenbeckler, Asociado senior para Sistemas de instrucción y gobernanza en Creative Associates Internacional. “Da forma a tu sentido de ti mismo, está vinculado a tu memoria y experiencia”.

Hablando en un panel llamado “La tolerancia lingüística como herramienta para la resiliencia en sociedades multilingües contra la violencia y la radicalización” en el Sociedad para el Desarrollo Internacional Washington, CORRIENTE CONTINUA. sede en septiembre. 7, Blankenbeckler dijo que cuando se excluye la lengua materna de un niño en la escuela, Esto puede ser perjudicial para su confianza en sí mismo y su sentido de identidad.. El lenguaje ayuda a indicar quiénes somos, de donde venimos, nuestros antecedentes, nuestro estado y muchos otros atributos clave.

Además, Blankenbeckler explicó que el uso de lenguas dominantes excluyendo las lenguas locales puede ir en detrimento del aprendizaje.. Esta práctica es muy común en las escuelas de todo el mundo., y tiene un profundo efecto negativo en los resultados educativos, ya que los estudiantes que no hablan el idioma dominante no pueden entender su instrucción., ella dijo.

En el contexto de Mozambique, Por ejemplo, solo 10% de la población afirma hablar portugués con fluidez, El idioma oficial del país y el idioma de instrucción..  La mayoría de los estudiantes hablan uno de las más de dos docenas de idiomas locales en casa., una situación que afecta sus resultados de aprendizaje.

Una evaluación reciente reveló que más de 90 por ciento de estudiantes de segundo grado en las provincias de Nampula y Zambézia no sabían leer ni dos palabras en portugués.

Estados Unidos. Programa financiado por la Agencia para el Desarrollo Internacional, llamado leamos! (leamos! en portugues), apoya una iniciativa del gobierno de Mozambique para mejorar las habilidades de lectura y escritura de los niños de primera, segundo y tercer grado mediante el desarrollo de materiales de alfabetización en los idiomas locales de Emakhuwa, Elomwe y Echuwabo. El programa también apoya simultáneamente las habilidades del lenguaje oral en portugués para preparar la transición al idioma nacional en el cuarto grado..

El nuevo programa no sólo mejorará la comprensión y el rendimiento de los estudiantes, pero fomentará un sistema educativo más inclusivo y ayudará a construir puentes entre estudiantes de diferentes orígenes., explicó Blankenbeckler, quien supervisa el programa.

“El lenguaje es un recurso. Es tu herramienta de comunicación., pero el lenguaje también es cómo te identificas de muchas maneras," ella agregó.

Corrie Blankenbeckler en SID incluso en septiembre. 7th.
Corrie Blankenbeckler (centro), Asociado senior de sistemas educativos y gobernanza en Creative, explica la conexión entre lengua e identidad en la Sociedad para el Desarrollo Internacional en septiembre. 7. Foto de Natalie Loveburg.

 

Efectos agudos de la política lingüística en zonas de conflicto

En tiempos de crisis y conflicto entre grupos étnicos o lingüísticos divergentes, Llevar la educación bilingüe o multilingüe al aula puede tener un efecto particularmente poderoso para ayudar a los estudiantes traumatizados a sanar y recuperar una sensación de normalidad..

“Sistemas educativos, incluidos los profesores, puede desarrollar resiliencia o contribuir al trauma, no sólo dependiendo del idioma que estén usando, sino en cómo se comunican con los niños,"dice Blankenbeckler.

Palabras duras en el aula, Por ejemplo, o no poder entender lo que sucede en el aula puede contribuir a las dificultades que experimentan los niños en una zona de conflicto, ella explicó.

“Imagínese a todos los niños de todo el mundo que se enfrentan a situaciones traumáticas o a la pobreza extrema., y luego entran al salón de clases y ni siquiera es su idioma, y eso aumenta el trauma”.

De hecho, en lugares donde las relaciones intergrupales son tensas, Las políticas lingüísticas excluyentes han tenido efectos negativos magnificados en las poblaciones jóvenes y las comunidades en general..

Kimmo Kosonen, un consultor senior de educación con SIL International, señaló otros contextos multilingües del Quebec francófono, Desde Canadá hasta el Tirol del Sur de habla alemana, Italia, donde las batallas por las políticas lingüísticas han pasado a ser el centro de atención como parte de luchas más amplias por la autonomía de los grupos culturales minoritarios..

Un experto en el Sudeste Asiático, que alberga a más de 1,200 lenguas, presentó el caso del Patani Malay. El grupo minoritario que no habla tailandés vive en el sur de Tailandia., un país con algunos 70 idiomas hablados. Allá, quejas sobre el idioma de instrucción (tailandés) han contribuido en parte al bajo rendimiento estudiantil y al abandono escolar, así como altas tasas de desempleo juvenil y una desconexión de la sociedad tailandesa en general.

“No todo el mundo tendrá éxito, solo porque no entienden,explicó Kosonen.

Añadió que estos niños y jóvenes que fracasan y están desilusionados tienen más probabilidades de verse arrastrados a la insurgencia en curso., cuyas atrocidades han incluido la quema de escuelas tailandesas y el asesinato de profesores tailandeses.

En este y otros casos, Kosonen dijo que si bien la política lingüística podría no ser la causa del conflicto, ciertamente puede ser un factor subyacente que agudiza las divisiones.

Aunque un vínculo directo con la violencia puede no estar claro, La negación de derechos lingüísticos o de instrucción en un idioma que los estudiantes entienden y con el que se identifican puede ayudar a alimentar agravios que hacen que las personas sean más susceptibles a la radicalización hacia el extremismo., los panelistas observaron.

Los sentimientos de estar siendo atacados o excluidos son frustraciones muy comunes citadas por ex extremistas violentos., dice Anne Speckhard, director de la Centro Internacional para el Estudio del Extremismo Violento, quien ha entrevistado casi 500 ex extremistas violentos, sus familiares y seguidores en todo el mundo.

“Ciertamente el lenguaje y, más profundamente, la cultura es parte de ella," ella dijo. “Si pensamos en el lenguaje como un símbolo de la cultura, también es una gran parte”.[/vc_column_text][/columna_vc][vc_columna ancho=»1/12″][/columna_vc][vc_columna ancho=»1/4″][vc_widget_sidebar sidebar_id=»barra lateral-primaria»][list_category_posts_widget título=»Historias relacionadas:» gato_id=»281,129″ ordenar_por=»fecha» número de publicaciones =»3″ extracto =»Sí» extracto_tamaño=»15″][/columna_vc][/vc_row]